?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Aug. 4th, 2016

Как у русских февральдостатьчернил, так у испанцев agostocontraponientes.

Agosto.
Contraponientes
de melocotón y azúcar,
y el sol dentro de la tarde,
como el hueso en una fruta.

La panocha guarda intacta
su risa amarilla y dura.

Agosto.
Los niños comen
pan moreno y rica luna.

Август.
Персики и цукаты
и в медовой росе покос.
Входит солнце в янтарь заката,
словно косточка в абрикос.

И смеётся тайком початок
смехом жёлтым, как летний зной.

Снова август.
И детям сладок
смуглый хлеб со спелой луной.

Перевод А.Гелескула

Снова август, угу. Да юбилейный в этом году. Как говорится, опять подошли незабвенные даты. И нет среди них ни одной не проклятой.

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
diejacobsleiter
Aug. 4th, 2016 06:41 pm (UTC)
Гелескул все-таки особенный...
alnika_1
Aug. 5th, 2016 03:14 am (UTC)
Совершенно согласна - совершенно особенный.)
( 2 comments — Leave a comment )

Latest Month

March 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner